What is Enough ?

StoicTaoist

When being Everywhere means Nowhere.
Having what is necessary, is to have what is enough.

Discursiveness in Reading.

Judging by what you write me, and by what I hear, I am forming a good opinion regarding your future.

You do not run hither and thither and distract yourself by changing your abode;
for such restlessness is the sign of a disordered spirit.

The primary indication, to my thinking, of a well-ordered mind is a man’s ability to remain in one place and linger in his own company. 

Be careful, however, lest this reading of many authors and books of every sort may tend to make you discursive and unsteady.

You must linger among a limited number of master-thinkers, and digest their works,
if you would derive ideas which shall win firm hold in your mind.

Everywhere means nowhere.

When a person spends all his time in foreign travel, he ends by having many acquaintances, but no friends.

And the same thing must hold true of men who seek intimate acquaintance with no single author, but visit them all in a hasty and hurried manner. 

Food does no good and is not assimilated into the body if it leaves the stomach as soon as it is eaten;
nothing hinders a cure so much as frequent change of medicine;
no wound will heal when one salve is tried after another;
a plant which is often moved can never grow strong.

There is nothing so efficacious that it can be helpful while it is being shifted about.
And in reading of many books is distraction.

Accordingly, since you cannot read all the books which you may possess,
it is enough to possess only as many books as you can read. 

“But,” you reply, “I wish to dip first into one book and then into another.”

I tell you that it is the sign of an overnice appetite to toy with many dishes;
for when they are manifold and varied, they cloy but do not nourish.

So you should always read standard authors;
and when you crave a change, fall back upon those whom you read before.

Each day acquire something that will fortify you against poverty,
against death, indeed against other misfortunes as well;
and after you have run over many thoughts, select one to be thoroughly digested that day. 

This is my own custom; from the many things which I have read, I claim some one part for myself.

The thought for to-day is one which I discovered in Epicurus; he says

“Contented poverty is an honourable estate.”

Indeed, if it be contented, it is not poverty at all.
It is not the man who has too little,
but the man who craves more, that is poor.

What does it matter how much a man has laid up in his safe, or in his warehouse, how large are his flocks and how fat his dividends,
if he covets his neighbor’s property, and reckons, not his past gains, but his hopes of gains to come?

Do you ask what is the proper limit to wealth?

It is, first,
to have what is necessary,
and, second,
to have what is enough.

FareWell。

Enough

Stoic, Seneca, StoicTaoist。

Set Me Free !

Saving Time.

Greetings from Seneca to his friend Lucilius. Continue to act thus, my dear Lucilius –

Set yourself free for your own sake; gather and save your time,

which till lately has been forced from you, or filched away, or has merely slipped from your hands.

Make yourself believe the truth of my words,

– that certain moments are torn from us, that some are gently removed, and that others glide beyond our reach.

The most disgraceful kind of loss, however, is that due to carelessness.

Furthermore, if you will pay close heed to the problem, you will find that the largest portion of our life passes while we are doing ill,

a goodly share while we are doing nothing, and the whole while we are doing that which is not to the purpose. 

What man can you show me who places any value on his time, who reckons the worth of each day, who understands that he is dying daily?

For we are mistaken when we look forward to death; the major portion of death has already passed. Whatever years lie behind us are in death’s hands.

Therefore, Lucilius, do as you write me that you are doing: hold every hour in your grasp.

Lay hold of to-day’s task, and you will not need to depend so much upon to-morrow’s.

While we are postponing, life speeds by. 

Nothing, is ours, except time.

We were entrusted by nature with the ownership of this single thing, so fleeting and slippery that anyone who will can oust us from possession.

What fools these mortals be!

They allow the cheapest and most useless things, which can easily be replaced, to be charged in the reckoning, after they have acquired them;

but they never regard themselves as in debt when they have received some of that precious commodity,

TIME  !

And yet time is the one loan which even a grateful recipient cannot repay.

You may desire to know how I, who preach to you so freely, am practicing.

I confess frankly: my expense account balances, as you would expect from one who is free-handed but careful.

I cannot boast that I waste nothing, but I can at least tell you what I am wasting, and the cause and manner of the loss;

I can give you the reasons why I am a poor man.

My situation, however, is the same as that of many who are reduced to slender means through no fault of their own:

every one forgives them, but no one comes to their rescue.

For, as our ancestors believed, it is too late to spare when you reach the dregs of the cask.

Of that which remains at the bottom, the amount is slight, and the quality is vile.

I advise you, however, to keep what is really yours; and you cannot begin too early.

What is the state of things, then?

It is this: I do not regard a man as poor, if the little which remains is enough for him.

Farewell 。

Nourish before Craving 渴望 初中

Nourish before Craving

It is the sign of an overnice appetite to toy with many dishes; for when they are manifold and varied, they cloy but do not nourish.

So you should always read standard authors; and when you crave a change, fall back upon those whom you read before.

Nourish before Craving

当你胃口过度渴望多方面; 和多样化的迹象时,

当太多种多样时,通常是会令人反感; 最初令人愉悦的东西。

所以,当你渴望改变的时候,回到那些你以前初中的滋养。

渴望 初中
渴望 初中

Crave not for variety and plenty,

As it may fill up, yet not fulfilled.

Seek not the latest & newest aplenty,

Search that which is ready & awaits within.

StoicTaoist 坚道学
Nourish before Craving

Possess Distraction 拥有 分心

Possess Distraction

In reading of many books, many is a distraction. 

Accordingly, since you cannot read all the books which you may possess, it is enough to possess only as many books as you can read.

Possess Distraction

在阅读你所有许多书籍时,太多是一种分心。

既然你无法阅读所有您可能拥有的,

因此仅只拥有您可阅读的书籍就足够了。

拥有 分心
拥有 分心

Having too many, possessing too much,

Can be too distracting.

Having what is needed, is to posse that which is enough.

StoicTaoist 坚道学
Possess Distraction

Assimilate 融合

Assimilate

Food does no good, when it is not assimilated into the body;

nothing hinders a cure so much as frequent change of medicine;

a plant which is often moved can never grow strong.

There is nothing so efficacious that it can be helpful while it is being shifted about.

Assimilate
融合

食物没有被身体吸收就没有好处;

像频繁更换药那样 ;

经常被移动的植物永远无法茁强。

转移不融不被同化 ;

是没什么有效的了。

融合
Assimilate

There is nothing as efficacious, as constantly, shifting & searching for the most flavorful, the best & brightest.

Assimilate that which is important & available.

Absorb & thoroughly understand & utilize before moving on.

StoicTaoist 坚道学

Food does no good, when it is not assimilated into the body;

nothing hinders a cure so much as frequent change of medicine;

a plant which is often moved can never grow strong.

There is nothing so efficacious that it can be helpful while it is being shifted about.

There is nothing as efficacious, as constantly,

shifting & searching for the most flavorful, the best & brightest.

Assimilate that which is important & available.

Absorb & thoroughly understand & utilize before moving on.

食物没有被身体吸收就没有好处;

像频繁更换药那样 ;

经常被移动的植物永远无法茁强。

转移不融不被同化 ;

是没什么有效的了。

Everywhere means nowhere 匆忙 无处

When one spends all their time in foreign travel, they end by having many acquaintances, but no friends.

The same thing hold true of those who seek intimate acquaintance with no single author, but visit all in a hasty & hurried manner.

Everywhere means Nowhere

无处不在, 意味着无处可去。

当一个人把所有的时间都花在国外旅行时,他最终会结识很多熟人,但没有朋友。

同样的事情适用于那些寻求, 与没有

一个单一的作者,但又匆匆忙忙地

访问所有人的人, 也是如此。

匆忙 无处

To be Everywhere,

Is to be Nowhere.

Be presence Now.

StoicTaoist 坚道学
Everywhere means Nowhere

Linger & Digest

Linger Digest

Be careful, lest reading of many authors of every sort,

may tend to make one discursive.

Linger among a limited number of master thinkers.

Digest their works, & derive ideals that shall win

a firm hold in your mind.

Linger & Digest

小心,以免阅读众多作者,

往往会让人觉得 散漫扯不着边的离题。

在有限的大师家中徘徊。

领会他们的思想,

并能赢得一个坚定的理念。

徘徊 领会

Let not the multitude of authors,

cloud your thoughts.

Grasp the essence of great master,

thus can one strengthen the mind.

StoicTaoist 坚道学
Linger & Digest

Linger Own

Linger Own
Linger Own

The primary indication of a well-ordered mind,

Is one’s ability to remain in one place,

& linger in one’s own company.

Linger Own

一个井然有序 的心灵,

主要标志,是当一个人能停留,

并徘徊于 自己作伴。

徘徊于自
徘徊于自
徘徊于自

Make peace, you are you.

Linger within yourself.

 

和睦相处,你就是你

萦绕心里是己。

StoicTaoist 坚道学
Linger Own

Distract Restlessness 分散 烦躁

Do not run hither & thither,

& distract yourself by changing your abode;

Restlessness is the sign of a disordered spirit.

Distract Restlessness

不要通过改变基础来分散自己的注意力,

忽东忽西 的到处跑 :

烦躁不安是精神无序的标志。

分散 烦躁
分散 烦躁

Be at peace within yourself.

Rest assured, you are you.

 

让自己内心平静。

放心,你就是你。

StoicTaoist 坚道学
Distract Restlessness